| 1 | Wilhelmine Siefkes | Wilhelmine Siefkes erzählt | - Tant' Remda in Tirol I - Tant' Remda in Tirol II - De Levenstied | Biographie | Audio |
Sprecher | Siefkes, Wilhelmine |
---|
Literarische Vorlage | - Tant' Remda in Tirol: Wilhelmine Siefkes: Tant' Remda in Tirol un anner Vertellsels (1964), S. 5-8 - Tant' Remda in Tirol: Wilhelmine Siefeks: Tant' Remda in Tirol un anner Vertellsels (1964), S. 8-10 - De Levenstied: Wilhelmine Siefkes: Tant' Remda in Tirol un anner Vertellsels (1964) , S. 62-63 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 09.06.1965 |
---|
Jahr (Publikation) | 1965 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Ostfriesisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:15:05 00:10:19 00:04:51 |
---|
Laufzeit Platte | k.A k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:30:25 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 2 | Alma Rogge | Alma Rogge erzählt | - Hinnerk mit 'n Hot - De Twiebackstut - Scharp un söt - Wo ik her kam | Biographie | Audio |
Sprecher | Rogge, Alma |
---|
Literarische Vorlage | - Hinnerk mit 'n Hot: Alma Rogge: Hinnerk mit'n Hot (1937), S. 5-14 - De Twiebackstut: Alma Rogge: Hinnerk mit'n Hot (1937), S. 110-114 - Scharp un söt: Alma Rogge: Hinnerk mit'n Hot (1937), S. 106-109 - Wo ik her kam: Alma Rogge: Hinnerk mit'n Hot (1964), S. 6-7 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 13.10.1965 |
---|
Jahr (Publikation) | 1965 |
---|
Gattung | Erzählung, Gedicht |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:15:00 00:08:16 00:06:06 00:01:30 |
---|
Laufzeit Platte | k.A k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:30:52 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 3 | Wilhelmine Siefkes | Wilhelmine Siefkes liest aus | - Keerlke I - Keerlke II - Keerlke III - Martenohm - De olle Kraakstohl - Sünneküken up en Goldjeblöme - In de Nacht - Un büst't ok neet - Verlaten - En Vögelke sung | Biographie | Audio |
Sprecher | Siefkes, Wilhelmine |
---|
Literarische Vorlage | - Wilhelmine Siefkes: Keerlke (1941 u.ö.), Kap. 12, S. 83-91; Kap. 17, S. 117-118 - Wilhelmine Siefkes: Keerlke (1941 u.ö.), Kap. 23, S. 160-166 - Martenohm: Wilhelmine Siefkes: Tüschen Saat un Seise (1959), S. 17 - De olle Kraakstohl: Wilhelmine Siefkes: Tüschen Saat un Seise (1959), S. 33 - Sünneküken up en Goldjeblöme: Wilhelmine Siefkes: Tüschen Saat un Seise (1959), S. 10 - In de Nacht: Wilhelmine Siefkes: Tüschen Saat un Seise (1959), S. 23 - Un büst't ok neet: Wilhelmine Siefkes. In: Gespräche mit plattdeutschen Autoren (1964), 118 - Verlaten: Wilhelmine Siefkes: Tüschen Saat un Seise (1959), S. 14 - En Vögelke sung: Wilhelmine Siefkes: Tüschen Saat un Seise (1959), S. 7 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | k.A. |
---|
Jahr (Publikation) | 1966 |
---|
Gattung | Roman, Gedicht |
---|
Art des Plattdeutschen | Ostfriesisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1940 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:11:17 00:02:51 00:00:56 00:01:16 00:00:48 00:01:45 00:00:45 00:00:43 |
---|
Laufzeit Platte | k.A k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:20:35 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 4 | Christian Holsten | Christian Holsten erzählt | - De gesunne Karkenslaap - Dree Wunner | Biographie | Audio |
Sprecher | Holsten, Christian |
---|
Literarische Vorlage | - De gesunne Karkenslaap: Krüschan Holschen: De gesunne Karkenslaap (1962 u.ö.), S. 10-17 - Dree Wunner: Krüschan Holschen: Holschen (1957), S. 82-92 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | k.A. |
---|
Jahr (Publikation) | 1966 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 14:29 16:01 |
---|
Laufzeit Platte | k.A k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:30:30 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 5 | Wilhelmine Siefkes | Wilhelmine Siefkes Plattdeutsche Märchen | - Eemt Frees - Warum de Maan an de Hemel sitt - De Iesdern Hinnerk - Van de Strohspier, de Köhle un dat Bohntje | Biographie | Audio |
Sprecher | Siefkes, Wilhelmine |
---|
Literarische Vorlage | - Eemt Frees: Wilhelmine Siefkes: Jan Stiekelswien. Märchen un Volksvertellsels (1987), S. 7-11 - Warum de Maan an de Hemel sitt: Wilhelmine Siefkes: Jan Stiekelswien. Märchen un Volksvertellsels (1987), S. 56-59 - Van de iesdern Hinnerk: Wilhelmine Siefkes: Jan Stiekelswien. Märchen un Volksvertellsels (1987), S. 30-35 - Van de Strohspier, de Köhle un dat Bohntje: Wilhelmine Siefkes: Dor was ins mal (1964), 69-70 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | k.A. |
---|
Jahr (Publikation) | 1966 |
---|
Gattung | Märchen |
---|
Art des Plattdeutschen | Ostfriesisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1880 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:09:00 00:05:55 00:09:30 00:03:54 |
---|
Laufzeit Platte | k.A k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:27:30 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 6 | Klaus Groth | Klaus Groth | - Heisterkroog - Orgeldreiher - Bispill - Lütt Matten - Aanten in't Water - Mien Jehann - Dat Moor - Klockenlüden - Mien Moderspraak | Biographie | Audio |
Sprecher | Braak, Ivo |
---|
Literarische Vorlage | - De Heisterkrog: Klaus Groth: Quickborn. Zweiter Theil. Volksleben in plattdeutschen Dichtungen ditmarscher Mundart (1871), De Heisterkrog, S. 1-237, daraus: Michelimarkt, S. 3-16; Sämtliche Werke (Landesausgabe), Bd. 3 (1958), S. 76-85 - Orgeldreier: Klaus Groth: Quickborn (1852), S. 5-6; Klaus Groth: Sämtliche Werke (Landesausgabe), Bd. 2 (1957), S. 23-24 - Bispill: Klaus Groth: Sämtliche Werke (Landesausgabe), Bd. 2 (1957), S. 87 - Matten Has': Klaus Groth: Sämtliche Werke (Landesausgabe), Bd. 2 (1957), S. 88-89 - Aanten int Water: Klaus Groth: Sämtliche Werke (Landesausgabe), Bd. 2 (1957), S. 90-91 - Min Jehann: Klaus Groth: Sämtliche Werke (Landesausgabe), Bd. 2 (1957), S. 17-18 - Dat Moor: Klaus Groth: Quickborn 1852, S. 7; Sämtliche Werke (Landesausgabe), Bd. 2 (1957), S. 21-22 - Klockenlüden: Klaus Groth: Sämtliche Werke Bd. 5 (1960), S. 267-270 - Min Modersprak: Klaus Groth: Quickborn (1852), S. 1; Sämtliche Werke (Landesausgabe), Bd. 2 (1957), S. 15-16 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | k.A. |
---|
Jahr (Publikation) | 1966 |
---|
Gattung | Erzählung, Gedicht |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1850 – 1880 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:16:12 00:02:09 00:00:47 00:01:01 00:01:43 00:01:18 00:01:29 00:02:44 00:01:15 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:28:43 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 7 | Wilhelm Wisser | Wilhelm Wisser Plattdeutsche Volksmärchen, Schwänke und Legenden erzählt von Ivo Braak | - De klooke Bur'ndochter - De Katt - De Tuunkrüper - De Snee - Dat rode Meer - Een Doon - De dumme Scheper - De Voss un de Schietreiher - De Buur un de Professor - De Scheed - De grise Buck | Biographie | Audio |
Sprecher | Braak, Ivo |
---|
Literarische Vorlage | - De klook Bur'ndochter: Wat Grootmoder vertellt. Plattdeutsche Geschicht'n. Tosamensökt vun Wilhelm Wisser (1977), S. 71-77. - De Katt: Wilhelm Wisser: Plattdeutsche Volksmärchen (1913 u. ö.), S. 241-242. - De Tunkrüper: Wilhelm Wisser: Plattdeutsche Märchen (1913 u. ö.), S. 122; Wat Grootmoder vertellt. Plattdeutsche Geschicht'n. Tosamensökt vun Wilhelm Wisser (1977), S. 9-10. - De Snee: Wilhelm Wisser: Wat Grootmoder vertellt (1941), S. 160; De Sne: Wat Grootmoder vertellt III (1956), S. 59. - Das Rote Meer: Gustav Friedrich Meyer: Plattdeutsche Volksmärchen und Schwänke (1925), S. 180; Gustav Friedrich Meyer: De golln Vagel. Holsteensch Volksmärchen (1925), S. 117-118. - Eendoont: Gustav Friedrich Meyer: Plattdeutsche Volksmärchen und Schwänke (1925), S. 187. - De dumm' Scheper: Gustav Friedrich Meyer: Plattdeutsche Volksmärchen und Schwänke (1925), S. 148; Gustav Friedrich Meyer: De golln Vagel. Holsteensch Volksmärchen (1925), S. 51. - De Voß un de Schüttreiher: Gustav Friedrich Meyer: Plattdeutsche Volksmärchen und Schwänke (1925), S. 147-148; Gustav Friedrich Meyer: De golln Vagel. Holsteensch Volksmärchen (1925), S. 54-55; In Grootvader sin Hus, plattdüütsche Geschicht'n tosamenbracht vun Wilhelm Wisser un Gustav Friedrich Meyer 1982, S. 107-108. - De Bur un de Professer. Wilhelm Wisser: Plattdeutsche Volksmärchen I, S. 66-67. - De Sched'. Wilhelm Wisser: Plattdeutsche Volksmärchen II, S. 174-175. - De gris' Buck. Wilhelm Wisser: Plattdeutsche Volksmärchen I, S. 67-68. |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | k.A. |
---|
Jahr (Publikation) | 1966 |
---|
Gattung | Märchen |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1880 – 1918 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:14:34 00:13:54 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:28:28 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 7a | Wilhelm Wisser | Plattdeutsche Volksmärchen, Schwänke und Legenden - Bonusmaterial | - De Köni un de Ent - Hans un de lütt Katt - De ol'n Spinnfruuns un de lütt Schumkell - De Vogel Fenus - Kiwitt-Vadder - De Mann ut'n Paradies | Biographie | Audio |
Sprecher | Wisser, Margarete |
---|
Literarische Vorlage | - De Köni un de Ent: Wilhelm Wisser: Plattdeutsche Volksmärchen (1913 u. ö.), S. 182-186 - Hans un de lütt Katt: Wilhelm Wisser: Wat Grootmoder vertellt (1906 u. ö.), S. 17-22 - De ol'n Spinn'frun's un de lütt Schümkell: Wilhelm Wisser: Wat Grotmoder vertellt (1941), S. 257-261 - Vagel Fenus: Wilhelm Wisser: Plattdeutsche Volksmärchen (1913 u. ö.), S. 156-162 - Kiwitt-Vadder: Wilhelm Wisser: Plattdeutsche Volksmärchen II, S. 288-290 - De Mann ut 'n Paradies: Wilhelm Wisser: Plattdeutsche Volksmärchen (1913 u. ö.), S. 211-213 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | |
---|
Jahr (Publikation) | 1966 |
---|
Gattung | Märchen |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1880-1920 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband, Umschnitt von Schellack-Schallplatte |
---|
TonBd Zeit/Take | 10:45 08:45 10:30 16:45 07:35 04:10 |
---|
Laufzeit Platte | |
---|
TonBd Zeit | |
---|
Größe der Platten (inch) | |
---|
Umdrehungen pro Minute | |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
|
| 7b | Wilhelm Wisser | Plattdeutsche Volksmärchen, Schwänke und Legenden - Bonusmaterial | - De ol Mann, de wedder na School hen geiht | Biographie | Audio |
Sprecher | Wisser, Wilhelm |
---|
Literarische Vorlage | - De ol Mann, de wedder na School hen geiht: Wilhelm Wisser: Wat Grotmoder vertellt (1941), S. 255-257 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | |
---|
Ort | |
---|
Aufnahmedatum | |
---|
Jahr (Publikation) | 1930 |
---|
Gattung | |
---|
Art des Plattdeutschen | |
---|
Zeitliche Einordnung | |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband, Umschnitt von Schellack-Schallplatte |
---|
TonBd Zeit/Take | 03:00 |
---|
Laufzeit Platte | |
---|
TonBd Zeit | |
---|
Größe der Platten (inch) | |
---|
Umdrehungen pro Minute | |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
|
| 8 | Rudolf Kinau | Rudolf Kinau erzählt "Scheben Wind" und andere Geschichten | - Scheben Wind - Signolgast - Dat Piepenlock - Tweeuntwintig Penn' - Wenn't Fröhjahr kümmt - He un se up de Deel - Bi de Wull | Biographie | Audio |
Sprecher | Kinau, Rudolf |
---|
Literarische Vorlage | - Scheben Wind: Rudolf Kinau: Blinkfüer (1918), S. 95-100 - Signolgast: Rudolf Kinau: Sünnschien un goden Wind (1953), S. 97-100 - Dat Piepenlock: Rudolf Kinau: Scheune Bries (1952), S. 99-102 - Tweeuntwintig Penn': Rudolf Kinau: Bi uns an'n Diek (1955), S. 64-66 - Wenn't Fröhjohr kümmt: Ruodlf Kinau: Mattgoot (1954), S. 38 - He un se up de Deel: Ruodlf Kinau: Mattgoot (1954), S. 54 - Bi de Wull: Ruodlf Kinau: Mattgoot (1954), S. 110 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | k.A. |
---|
Jahr (Publikation) | 1966 |
---|
Gattung | Erzählung, Gedicht |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1918 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:15:20 00:14:44 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:30:04 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 9 | Gorch (Kinau, Johann Wilhelm) Fock | Gorch Fock, Seegeschichten erzählt von Rudolf Kinau | - Wat Hein Saß in'n Heben kem - Den Seilmaker sien Piep | Biographie | Audio |
Sprecher | Kinau, Rudolf |
---|
Literarische Vorlage | - Wat Hein Saß in'n Heben kem: Gorch Fock: Schullengrieper un Tungenknieper (1910), S. 20-30; Sämtliche Werke 1 (1925), S.64-78 - Den Seilmoker sien Piep: Gorch Fock: Hamborger Janmooten (1914), 43-54; Sämtliche Werke 4 (1925), S. 63-74 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | k.A. |
---|
Jahr (Publikation) | 1966 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1880 – 1918 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:14:09 00:15:16 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:29:25 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 10 | Heinrich Schmidt-Barrien | Heinrich Schmidt-Barrien erzählt | - Wapen för' n Koptein - Wenn de Roland singt - Dat Finster - De Dokter - Bottermelkswarmbeer - Hasenstippels - Gööshöden - In Seenot - Dat Duppelhus - Stried - Deelen - De Düwel - De Maagd - Wo oold - Schulden - De Heekt - Na Stadt | Biographie | Audio |
Sprecher | Schmidt-Barrien, Heinrich |
---|
Literarische Vorlage | - Wapen för'n Koptein: Heinrich Schmidt-Barrien: Ut de ole Tied (1932/1991), S. 28-33 - Wenn de Roland singt: Heinrich Schmidt-Barrien: Ut de ole Tied (1932/1991), S. 154-156 - Dat Finster: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 8; Werke 3 (1975), S. 321 - De Dokter: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 36; De Doktor: Werke 3 (1975), S. 341-342 - Bottermelkswarmbeer: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 41; Werke 3 (1975), S. 325-326 - Kohhannel: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 65-66; Werke 3 (1975), S. 343-344 - Hasenstippels: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 23; Werke 3 (1975), S. 332 - Göshöden: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 50; Werke 3 (1975), S. 340 - In Seenot: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 35; Werke 3 (1975), S. 322 - Dat Duppelhuus: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 39; Werke 3 (1975), S. 323 - Striet: Heinrich Schmidt-Barrien: Werke 3 (1975), S. 335-336 - Gerechtigkeit: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 49; Werke 3 (1975), S. 341 - De Düvel: Heinrich Schmidt-Barrien: Werke 3 (1975), S. 342-343 -De Heekt: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 58; Werke 3 (1975), S. 324 - De Maagd: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 13; Werke 3 (1975), S. 321 - Wo oold: Heinrich Schmidt-Barrien: [ohne Quelle] - Schulden: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 21; Werke 3 (1975), S. 325 - Na Stadt: Heinrich Schmidt-Barrien: Jann Kiwitt (1994), S. 40; Werke 3 (1975), S. 346 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | k.A. |
---|
Jahr (Publikation) | 1966 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:10:22 00:04:05 00:15:02 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:29:29 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 11 | John Brinckman | John Brinckman | - Dat Brüden geiht üm I - Dat Brüden geiht üm II | Biographie | Audio |
Sprecher | Gerd Lüpke |
---|
Literarische Vorlage | - Dat Brüden geiht üm: John Brinckman: Dat Brüden geiht üm (1854), S. 15-36; Werke 2 (1964), S. 7-21 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | k.A. |
---|
Jahr (Publikation) | 1966 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Mecklenburgisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1850 – 1880 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:30:43 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:30:43 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 12 | August Hinrichs | August Hinrichs, | - Vörnehm un gering - De nee Dackpann - Janharm - De Swaalk un de Lüntje | Biographie | Audio |
Sprecher | Kreye, Walter Arthur |
---|
Literarische Vorlage | - Vörnehm un gering: August Hinrichs: Heini un de Schoolmester (1981), S. 126-133 - De nee Dackpann: August Hinrichs: Heini un de Schoolmester (1981), S. 67-72 - Janharm: August Hinrichs: Heini un de Schoolmester (1981), S. 40-45 - De Swaalk un de Lüntje: August Hinrichs: Heini un de Schoolmester (1981), S. 102-107 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 02.1967 |
---|
Jahr (Publikation) | 1967 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1918 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:08:03 00:07:48 00:08:51 00:07:11 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:31:53 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 13 | Walter Arthur Kreye | Walter Arthur Kreye Fidele Weltgeschicht op Platt: | [ein gedruckter Text liegt nicht vor] | Biographie | Audio |
Sprecher | - Helms, Hans Robert - Kreye, Walter Arthur - Ott, Hans-Jürgen - Wiegmann, Bernd |
---|
Literarische Vorlage | [ein gedruckter Text liegt nicht vor] |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 01.1967 |
---|
Jahr (Publikation) | 1967 |
---|
Gattung | Hörspiel |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 29:14 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 29:14 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 14 | Fritz Reuter | Fritz Reuter, 'Enspekter Bräsig' aus 'Ut mine Stromtid' | - Enspekter Bräsig un de Druwappel (aus dem 2. Kapitel) - Bräsig, dat Lewen un de Rappstoppel (aus dem 4. Kapitel) - Bräsig lest de 'Poggen' ut Aristop-Hannes vör (aus dem 34. Kapitel) - Bräsig vertellt von den Rahnstädter Reformverein (aus dem 35. Kapitel) - Bräsig bringt den jungen Herrn von dat Dodscheiten af (aus dem 46. Kapitel) - Enspekter Bräsig entseggt sick de Welt (aus dem 47. Kapitel) | Biographie | Audio |
Sprecher | Lüpke, Gerd |
---|
Literarische Vorlage | - Fritz Reuter: Ut mine Stromtid (1990), S. 22-40 - Fritz Reuter: Ut mine Stromtid (1990), S. 58-83 - Fritz Reuter: Ut mine Stromtid (1990), S. 501-515 / 510-512 - Fritz Reuter: Ut mine Stromtid (1990), S. 515-535 / 523-526 - Fritz Reuter: Ut mine Stromtid (1990), S. 685-701 / 690-693 - Fritz Reuter: Ut mine Stromtid (1990), S. 701-712 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 10.01.1967 |
---|
Jahr (Publikation) | 1967 |
---|
Gattung | Roman |
---|
Art des Plattdeutschen | Mecklenburgisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1850 – 1880 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:04:47 00:05:44 00:03:50 00:05:25 00:06:39 00:04:21 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:30:46 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 15 | Christian Holsten | Christian Holsten erzählt 'Dat Andenken' und 'Hochtietsgrusen' | - Dat Andenken - Hochtietsgrusen | Biographie | Audio |
Sprecher | Holsten, Christian |
---|
Literarische Vorlage | - Dat Andenken: Krüschan Holschen: Holschen (1957), S. 34-39 - Hochtietsgrusen: Krüschan Holschen: Hochtietsgrusen (1969), S. 8-16 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 11.01.1967 |
---|
Jahr (Publikation) | 1967 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:11:23 00:18:17 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:29:40 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 22 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 16 | Hinrich Kruse | Hinrich Kruse erzählt 'To Gast' und andere Geschichten | - To Gast - Tuskulum - Dat Dörp ahn Klock - De Weg | Biographie | Audio |
Sprecher | Kruse, Hinrich |
---|
Literarische Vorlage | - To Gast: Hinrich Kruse: Weg un Ümweg (1958), S. 5-8 - Tuskulum: Hinrich Kruse: Weg un Ümweg (1958), S. 9-13 - Dat Dörp ahn Klock: Hinrich Kruse: Weg un Ümweg (1958), S. 14-16 - De Weg: Hinrich Kruse: Weg un Ümweg (1958), S. 17-21 |
---|
Übersetzer | |
---|
Regisseur | |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 28.03.1967 |
---|
Jahr (Publikation) | 1967 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 06:57 08:47 05:11 07:43 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:28:38 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 17 | August Schukat | August Schukat erzählt plattdeutsche Geschichten aus Ostpreußen | - De Frötz onn sien Gardekuur - Flizzepeed - Wie öck döm Osterlamm sach - De Schwienskeeper | Biographie | Audio |
Sprecher | Schukat, August |
---|
Literarische Vorlage | - De Frötz onn sien Gardekuur: August Schukat: Oma Seidel (1959), S. 3-5 - Vlizzepee: August Schukat: Oma Seidel (1959), S. 15-18 - Wie öck dem Osterlamm sach: August Schukat: Seele des Landvolks (1936) - De Schwienskeeper: August Schukat: Oma Seidel (1959), S. 9-11 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 17.10.1967 |
---|
Jahr (Publikation) | 1968 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Ostpreußisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 - aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 08:17 08:23 08:57 07:05 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:32:42 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 18 | Jobst Sackmann | Jobst Sackmann "Erret de Speel-Lüde nich" Plattdeutsche Barockpredigten Sprecher Kurt Frost | - Erret de Speel-Lüde nich. Fragment einer Trauungsrede über Sirach 32,5 - Lachen hat seine Zeit (Prediger Sal. 3, 1-4) mit Auszügen aus Den weinenden Jesus, Fragmenten von Predigten - Predigt, gehalten zu Limmer über Sirach 7,31, Auszüge aus der Leichenpredigt für Hans Kord Domeyer - Seid klug wie die Schlangen. Cellesche Zeitung 1850 | Biographie | Audio |
Sprecher | Kurt Frost |
---|
Literarische Vorlage | - Erret de Speel'Lüde nich, Fragment einer Trauungsrede. Richard Brill: Jacobus Sackman. Sein Leben und Werk (1955), S. 22-23 - Lachen hat seine Zeit, Pred. Sal. 3, 1-4. Wolfenbüttler Fassung. Richard Brill: Jacobus Sackman. Sein Leben und Werk (1955), S. 18-21 - Sirach 7,31, Predigt gehalten zu Limmer / Kord Domeyer, Leichenpredigt, Rimelreyen. Richard Brill: Jacobus Sackman. Sein Leben und Werk (1955), S. 46-51 - Seid klug wie die Schlangen. Cellesche Zeitung 1850. Richard Brill: Jacobus Sackman. Sein Leben und Werk (1955), S. 43 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 14.11.1968 |
---|
Jahr (Publikation) | 1969 |
---|
Gattung | Predigt |
---|
Art des Plattdeutschen | Ostfälisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 18. Jahrhundert |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 04:02 08:07 09:54 02:14 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:12:09
00:24:17 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 19 | Moritz Jahn | Luzifer, Gedichte aus "Ulenspegel un Jan Dood" | - Luzifer - De Arte Poetica Germaniae Inferioris - Ut Jan vant Moor sien Gesangbook - Judith - Arkadische Landschaft | Biographie | Audio |
Sprecher | Kunstreich, Jan S. |
---|
Literarische Vorlage | - Luzifer: Moritz Jahn: Luzifer (1956); Gesammelte Werke 2 (1963), S. 115-143 - De Arte Poetica Germaniae Inferioris: Moritz Jahn: Ulenspegel un Jan Dood (1940), S. 35-39; Gesammelte Werke 2 (1963), S. 169-173 - Ut Jan vant Moor sien Gesangbook: Jahn, Moritz: Ulenspegel un Jan Dood (1940), S. 33; Gesammelte Werke 2 (1963), S. 168-169 - Judith: Moritz Jahn: Gesammelte Werke 2 (1963), S. 175 - Arkadische Landschaft: Moritz Jahn: Ulenspegel un Jan Dood (1940), S. 24-26; Gesammelte Werke 2 (1963), S. 158-160 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 11.09.1968 |
---|
Jahr (Publikation) | 1969 |
---|
Gattung | Erzählung, Gedicht |
---|
Art des Plattdeutschen | Ostfriesisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1918 – 1945 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 12:52 07:06 01:32 00:36 04:26 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:12:52
00:26:32 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 20 | Augustin Wibbelt | "Mamsell up Reisen" und andere Geschichten | - Mamsell up Reisen - De Bruut - Dat Klennste - Von Liäben un Stiärben - De niee Knecht - De aolle Pastor - Vergiebben | Biographie | Audio |
Sprecher | Schepper, Rainer |
---|
Literarische Vorlage | - Mamsell up Reisen: Augustin Wibbelt: Kleinkroam (1999), S. 147-159 - De Bruut: Augustin Wibbelt: De Kiepenkäärl (1975), S. 271 - Dat Klennste: Augustin Wibbelt: De Kiepenkäärl (1975), S. 275-277 - Von Liäben un Stiärben: Augustin Wibbelt: Kleinkroam (1999), S. 169-170 - De niee Knecht: Augustin Wibbelt: Kleinkroam (1999), S. 170-171 - De aolle Pastor: Augustin Wibbelt: Kleinkroam (1999), S. 172-173 - Vergiebben: Augustin Wibbelt: Kleinkroam (1999), S. 176-177 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 24.09.1968 |
---|
Jahr (Publikation) | 1968 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Westfälisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1880 – 1945 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Platte |
---|
TonBd Zeit/Take | 15:47 01:50 04:44 02:10 02:12 01:58 01:10 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:15:47
00:14:04 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 21 | Karl Wagenfeld | Von de Leiwe - Usse Krippken, Ut de Kinnertied gelesen von Rainer Schepper | - Von de Leiwe (ungedr. Mskr.) - Ut de Kinnertied - Usse Krippken | Biographie | Audio |
Sprecher | Schepper, Rainer |
---|
Literarische Vorlage | - Von de Leiwe: Karl Wagenfeld (ungedr. Mskr.) - Ut de Kinnertied: Karl Wagenfeld: Gesammelte Werke 2 (1956), S. 1-4 - Usse Krippken: Karl Wagenfeld: Gesammelte Werke 2 (1956), S. 44-46 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 25.09.1968 |
---|
Jahr (Publikation) | 1968 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Westfälisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1880 – 1945 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Platte |
---|
TonBd Zeit/Take | 15:17 07:42 06:34 |
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit |
00:29:33 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 22 | Arnold Dyck | "Koop en Bua op Reise" und "Dee Millionäa von Kosefeld". Sprecher: Jack Thiessen | - Koop enn Bua op Reise, 1. Teil - Dee Millionäa von Kosefeld | Biographie | Audio |
Sprecher | Thiessen, Jack |
---|
Literarische Vorlage | - Koop enn Bua opp Reise: Arnold Dyck: Werke II (1986), S. 25-169 - Dee Milljoonäa fonn Kosefeld: Arnold Dyck: Werke III (1988), S. 17-38 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 24.-25.07.1969 |
---|
Jahr (Publikation) | 1972 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Plautdietsch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1940 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 14:12 14:10 |
---|
Laufzeit Platte | 14:36' 14:36' |
---|
TonBd Zeit | 00:28:22 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 23 | Gustav und Plenzat, Karl Grannas | De Diewel öm Flachs. Plattdeutsche Märchen und Schwänke aus Ostpreußen | - De Fuchs un de Wolf op Hochtiet - De Diewel öm Flachs - Nein! nich acht! - De Buur un de Knecht - De Papagei oppe Dack - Wie Röttgersch Ausche döm Wulf biem Zoagel heel - De Sultan - De Fuchs un de Buur | Biographie | Audio |
Sprecher | Schukat, August |
---|
Literarische Vorlage | - De Fuchs on de Wulf op Hochtied: Gustav Grannas: Plattdeutsche Volkserzählungen aus Ostpreußen (1957), S. 59-60 - De Diewel öm Flachs: Karl Plenzat: Der Wundergarten - Walther Ziesemer: Die ostpreußischen Mundarten (1924), S. 58-60 - Nein! nicht acht!: Maria Grannas. In: Gustav Grannas: Volk aus dem Ordenslande Preußen erzählt Sagen, Märchen und Schwänke (1960), S. 66-67 - De Buur on de Knecht: Fritz Meschkat. In: Gustav Grannas: Volk aus dem Ordenslande Preußen erzählt Sagen, Märchen und Schwänke (1960), S. 147 - De Papagei oppe Dack: Fritz Klein. In: In: Gustav Grannas: Volk aus dem Ordenslande Preußen erzählt Sagen, Märchen und Schwänke (1960), S. 61-62 - Wie Röttgersch Ausche döm Wulf biem Zoagel heel. Karl Plenzat: Die goldene Brücke (1930) - De Sultan: Gustav Grannas: Plattdeutsche Volkserzählungen aus Ostpreußen (1957), S. 71-73 - De Voß on de Buer. Karl Plenzat: Die goldene Brücke (1930) |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 30.08.1969 |
---|
Jahr (Publikation) | 1972 |
---|
Gattung | Märchen, Schwänke |
---|
Art des Plattdeutschen | Ostpreußisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1880-1945 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 04:53 05:54 02:27 01:08 00:59 07:17 04:26 03:40 |
---|
Laufzeit Platte | 04:52' 05:53' 02:25' 01:07' 00:57' 07:16' 04:24' 03:32' |
---|
TonBd Zeit |
00:30:44 |
---|
Größe der Platten (inch) | 10 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 24 | Augustin Wibbelt | "De Miärgelkuhl", "Marjänne". Rainer Schepper liest aus dem "Wibbelt-Schränkchen" | - De Miärgenlkuhl - Marjänne | Biographie | Audio |
Sprecher | Schepper, Rainer |
---|
Literarische Vorlage | - Die Miärgelkuhl: Augustin Wibbelt: Kleinkraom (1999), S. 13-26 - Marjänne: Augustin Wibbelt: Kleinkraom (1999), S. 71-81 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 27.03.1971 |
---|
Jahr (Publikation) | 1972 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Westfälisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1880 – 1945 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Platte |
---|
TonBd Zeit/Take | 24:02 22:34 |
---|
Laufzeit Platte | 25:08' 22:40' |
---|
TonBd Zeit | 00:46:36 |
---|
Größe der Platten (inch) | 12 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 25 | Siegfried Kessemeier | "Üewer diän, üewer dat, üewer dai". Gedichte in sauerländischer Mundart | - En Spoller - Äogenschlag - In de Toidunge stont - In Spenn un Fak - Riänenplack - Inkäopen - Market - Dat Noirige - No de Wohl - Oindaun - Sunndags - Kinnerangest - Kramenzeltenbiär - Winter - Iutblick - Ankuemen - Schiuern - Tinne Wiäke - Me woit nit - Tellen - Lot us gohn - Brenge wat - Dat helpet nicks - top - wussen nicks - säo ärre - Schandarm soin - kummowent - iek dachte - halflieg dat glas - Faut vüör Faut - üewer - räot - muorn is muorn | Biographie | Audio |
Sprecher | k.A. |
---|
Literarische Vorlage | - En Spoller: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 6 - Äogenschlag: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 8 - In de Toidunge stont: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 10 - In Spenn un Fak: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 14>br>- Riänenplack: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 16 - Inkäopen: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 20 - Market: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 22 - Dat Noirige: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 24 - No de Wohl: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 26 - Oindaun: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 28 - Sunndags: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 34 - Kinnerangest: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 36 - Kramenzeltenbiär: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 40 - Winter: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 50 - Iutblick: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 50 - Ankuemen: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 52 - Schiuern: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 38 - Tinne Wiäke: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 22 - Me woit nit: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 58 - Tellen: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 64 - Lot us gohn: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 66 - Brenge wat: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 68 - Dat helpet nicks: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 70 - top: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 74 - wussen nicks: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 76 - säo ärre: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 80 - Schandarm soin: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 88 - kummowent: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 82 - iek dachte: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 84 - halflieg dat glas: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 84 - Faut vüör Faut: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 92 - üewer: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 96 - räot: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 86 - muorn is muorn: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 98 - muorn is muorn: Siegfried Kessemeier: gloipe inner dör (1971), S. 98 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 03.10.1970 |
---|
Jahr (Publikation) | 1972 |
---|
Gattung | Gedicht |
---|
Art des Plattdeutschen | Westfälisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Platte |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:00:21 00:00:29 00:00:14 00:00:28 00:00:16 00:00:28 00:00:21 00:00:18 00:00:20 00:00:11 00:00:16 00:00:30 00:00:16 00:00:16 00:00:12 00:00:20 00:00:19 00:00:16 00:00:33 00:00:34 00:00:29 00:00:19 00:00:26 00:00:16 00:00:15 00:00:17 00:00:15 00:00:14 00:00:16 00:00:15 00:00:14 00:00:15 00:00:22 00:00:11
|
---|
Laufzeit Platte | k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. |
---|
TonBd Zeit | 00:11:02 |
---|
Größe der Platten (inch) | 7 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 26 | Norbert Johannimloh | "Dunkle Täiken". Gedichte in westfälischer Mundart | - En Handvöll Rägen - Upm Müllhaupen - Sigöinerlöit - Unnern Nacken knietert Hei - Schattenkroiße - De Rausenkranz is to Enne - Ok nou na - Wo late is datan - Töiwen - Achms in Stalle - De Kroun täihet weg - Kirkhaoff - Huole Holtschrätte - Dumpe Stunne - En Stücksken Ärdn - Lied aohne Enne - Krankenhous - En Auge out Glas - Dunkle Taikens - In'n Schatten von'n Doume - Un söike de Quelle - Dat is viel - Out kläine witte Wunne - En Weile widderblöihn - Legg di nich in't Gräss - Täiken - He is dr nich mä - Ik wäit | Biographie | Audio |
Sprecher | k.A. |
---|
Literarische Vorlage | - En Handvöll Rägen: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 4 - Upm Müllhaupen: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 2 - Sigöinerlöit: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 6 - Unnern Nacken knietert Hei: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 8 - Schattenkroiße: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 12 - De Rausenkranz is to Enne: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 12 - Ok nou na: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 14 - Wo late is datan: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 16 - Töiwen: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 24 - Aohms in Stalle: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 30) - De Kroun täihet weg: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 32 - Kirkhaoff: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 36 - Huole Holtschrätte: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 38 - Dumpe Stunne: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 38 - En Stücksken Ärdn: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 42 - Lied aohne Enne: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 46 - Krankenhous: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 48 - En Auge out Glas: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 54 - Dunkle Taikens: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 60 - In'n Schatten von'n Doume: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 68 - Un söike de Quelle: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 70 - Dat is viel: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 74 - Out kläine witte Wunne: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 80 - En Weile widderblöihn: Norbert Johannimloh: En Handvöll Rägen (1963), S. 80 - Legg di nich in't Gräss: Norbert Johannimloh. In: Rudolf Syring (Hrsg.): Niederdeutsche Lyrik 1945-1968 (1968), S. 64 - Täiken: Norbert Johannimloh. In: Rudolf Syring (Hrsg.): Niederdeutsche Lyrik 1945-1968 (1968), S. 63 - He is dr nich mä: Norbert Johannimloh. In: Rudolf Syring (Hrsg.): Niederdeutsche Lyrik 1945-1968 (1968), S. 63 - Ik wäit: Norbert Johannimloh. In: Rudolf Syring (Hrsg.): Niederdeutsche Lyrik 1945-1968 (1968), S. 64 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 17.06.1971 |
---|
Jahr (Publikation) | 1973 |
---|
Gattung | Gedicht |
---|
Art des Plattdeutschen | Westfälisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 00:19 00:36 00:44 00:39 00:24 00:30 00:38 01:03 00:24 00:30 00:29 00:22 00:30 00:40 00:45 00:26 00:47 00:31 00:19 00:23 00:32 00:16 00:17 00:22 00:12 00:25 00:29 00:16 |
---|
Laufzeit Platte | 00:15' 00:34' 00:41' 00:37' 00:22' 00:29' 00:36' 01:05' 00:21' 00:30' 00:25' 00:19' 00:29' 00:35' 00:44' 00:25' 00:45' 00:30' 00:19' 00:21' 00:30' 00:13' 00:15' 00:20' 00:1'0 00:23' 00:27' 00:14' |
---|
TonBd Zeit | 00:13:48 |
---|
Größe der Platten (inch) | 7 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 27 | Christian Holsten | "De Wiehnachtsmann", "Zisch" | - De Wiehnachtsmann - Zisch | Biographie | Audio |
Sprecher | k.A. |
---|
Literarische Vorlage | - De Wiehnachtsmann: Krüschan Holschen: Holschen snittjert (1957), S. 58-69 - Zisch: Krüschan Holschen: Holschen snittjert (1957), S. 70-81 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 13.03.1971 |
---|
Jahr (Publikation) | 1972 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 21:09 21:30 |
---|
Laufzeit Platte | 21:59' |
---|
TonBd Zeit | 00:42:39 |
---|
Größe der Platten (inch) | 12 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 28 | Klaus Granzow | "Eir Dag an de See". Klaus Granzow erzählt aus Hinterpommern (Nicht erschienen) | - De Buer in de Stadt - De Papagei un de Koater - Jäckels ehr Döchter - De Wull - De Kniebels an Land - De Oewerraschung - De aom Michel starwt - De ull Fritz un de Scheeperjung - Eir Dag an de See - Dat Gespenst im Füerwehrrock - Krischan köfft Weige | Biographie | Audio |
Sprecher | Granzow, Klaus |
---|
Literarische Vorlage | - De Buer in de Stadt: Klaus Granzow: Krischan vertellt (1969), S. 3-4; Wat heww wi us doch amüseert! (1985), S. 5-6 - De Papagei un de Koater: Klaus Granzow: Krischan vertellt (1969), S. 10-13; De Papagei un de Kaoter. Wat heww wi us doch amüseert! (1985), S. 12-14 - Jäckels ehr Döchter: Klaus Granzow: Krischan vertellt (1969), S. 13-15; Wat heww wi us doch amüseert! (1985), S. 14-16 - De Wull: Klaus Granzow: unveröfentlichtes Manuskript - De Kniebels an Land: Klaus Granzow: Krischan vertellt (1969), S. 18-21; De Kniebels an Lan'n. Wat heww wi us doch amüseert! (1985), S. 19-21 - Hugo Stübs: De Öwerraschung. Hugo Stübs: Ull Lüj vertellen (1938), S. 159 - Josef Rink: D'aam Michel im staawet. In: Tattedi (1924), S. 19; In: Paul Zaunert: Plattdeutsche Märchen (1925), S. 68 - Hugo Stübs: De Ull Fritz on de Scheeperjong. Hugo Stübs: Ull Lüj vertellen (1938), S. 89-91 - Eir Dag an de See. In: Hans Scholz und Heinz Ohff: Eine Sprache - viele Zungen (1966), S. 224-227 - Dat Gespenst im Füerwehrrock: Klaus Granzow: unveröffentlichtes Manuskript - Hugo Stübs: Krischan köfft Weige. Hugo Stübs: Ull Lüj vertellen |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 14.03.1971 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
|
| 30 | Johannes Gillhoff | "Jürnjakob Swehn der Amerikafahrer" | - Die Überfahrt - Auf eigener Farm | Biographie | Audio |
Sprecher | Fleischer, Hannes |
---|
Literarische Vorlage | - Johannes Gillhoff: Jürnjakob Swehn der Amerikafahrer (1917), S. 1-20 - Johannes Gillhoff: Jürnjakob Swehn der Amerikafahrer (1917), S. 31-91 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 16.09.1970 |
---|
Jahr (Publikation) | 1972 |
---|
Gattung | Roman |
---|
Art des Plattdeutschen | Mecklenburgisches Missingsch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1917 – 1945 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 26:54 25:23 |
---|
Laufzeit Platte | 26:54' 25:23' |
---|
TonBd Zeit | 00:51:17 |
---|
Größe der Platten (inch) | 12 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|
| 31 | Wilhelm Kaune | "Steineklopper Kronenbarg söin Droom" un annere Vartellingen | - Steeneklopper Kronenbarg söin Droom - Dei Ziegenhandel - Dei Notbichte - Dat Pilzäten - Dat Slachtefest | Biographie | Audio |
Sprecher | Kaune, Wilhelm |
---|
Literarische Vorlage | - Steineklopper Kronenbarg söin Droom: Wilhelm Kaune: Besinnliches und Heiteres (1970), S. 14-18 - Dei Ziegenhandel: Wilhelm Kaune: Besinnliches und Heiteres (1970), S. 122-125 - Dei Notbichte: Wilhelm Kaune: Besinnliches und Heiteres (1970), S. 63-65 - Dat Pilzäten: Wilhelm Kaune: [Unveröffentlichtes Manuskript] - Dat Slachtefest: Wilhelm Kaune: Besinnliches und Heiteres (1970), S. 112-115 |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 23.10.1971 |
---|
Jahr (Publikation) | 1973 |
---|
Gattung | Erzählung |
---|
Art des Plattdeutschen | Ostfälisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 10:03 08:42 06:40 06:05 04:48 |
---|
Laufzeit Platte | 09:57' 08:35' 06:37' 06:02' 04:47' |
---|
TonBd Zeit | 00:36:18 |
---|
Größe der Platten (inch) | 12 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Stereo |
---|
| |
|
| 34 | Johann Wolfgang Goethe | "De Holsteensche Faust" (Nicht erschienen) | - Aus dem Prolog im Himmel - Faustmonolog und Erdgeist - Gespräch zwischen Faust und Wagner - Osterspaziergang - Der Pakt zwischen Faust und Mephistopheles
- Faust begegnet Gretchen - In Gretchens Zimmer - Vom guten Magen der Kirche - Mephistopheles berichtet Marthe vom Tod ihres Gatten - Die Gretchenfrage - Valtentins Monolog und der Zweikampf - Faust fordert Gretchens Befreiung - Aus der Kerkerzene | Biographie | Audio |
Sprecher | Schäfer, Friedrich Hans |
---|
Literarische Vorlage | - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 10 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 13 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 17 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 20-21 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 26
- Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 42 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 45 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 49 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 52 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 68 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 80 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 86 - Friedrich Hans Schaefer: De Holsteensche Faust (1974), S. 89 |
---|
Übersetzer | Schäfer, Friedrich Hans |
---|
Regisseur | Dieter Ehlers |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 10., 15.05.1974 |
---|
Jahr (Publikation) | nicht erschienen |
---|
Gattung | Drama |
---|
Art des Plattdeutschen | Nordniedersächsisch |
---|
Zeitliche Einordnung | 1945 – aktuell (original: 1780-1800) |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | k.A. k.A. k.A. k.A. k.A.
k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A. k.A.
|
---|
TonBd Zeit | 00:26:25
00:27:00 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
|
| 38 | Francois Villon | "Wenn du wat hest, geiht di dat allmaal beter", Balladen un Leeder op Platt - übertragen von Friedrich Hans Schaefer | - Ut sien groot Testament - Vun sien Herkamen - He denkt över sien jungen Jahren na - Vun Kaiser Alexanner un den Piraten - Vun arme Lüüd un grote Herrn - En Weetfro klaagt, dat ehr Schönheit fleiten gung - Raatslag an ehr jungen Süstern - Allerhand Dummheit wegen de Leeb - De dicke Margot
- Gebett för sien Fründ Jehann Cotart - Allens för de Krögers un de flotten Damen - Wenn du wat hest, geiht di dat allmaal beter - Gebett an de Jungfro Maria, dat he för sien Mudder schreven hett - Lütt Ansöken an sienen dörchläuchtigen Hartog vun Bourbon - He wahrschoot sien Kumpanen - He wahrschoot gewisse Spezialisten - He sitt mal wedder in't Lock - De Galgenbröder - He will sick nich sien Fell över de Ohren trecken laten - He kennt allens, blots nich sick sölven - He söcht üm Vergevung na - Graffschrift un Afgesang för sick sölven - Fründ Amor piert em bet opt Letzt | Biographie | Audio |
Sprecher | Friedrichsen, Uwe |
---|
Literarische Vorlage | - Ut sien groot Testament: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 10-13 - Vun sien Herkamen: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 9 - He denkt över sien jungen Jahren na: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 14-16 - Vun Kaiser Alexanner un den Piraten: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 17-18 - Vun arme Lüüd un grote Herrn: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 19-20 - En Weetfro klaagt, dat ehr Schönheit fleiten gung: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 36-38 - Raatslag an ehr jungen Süstern: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 39-40 - Allerhand Dummheit wegen de Leev: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 30-31 - De dicke Margot: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 41-42
- Gebett för sien Fründ Jehann Cotart: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 43-44 - Allens för de Krögers un de flotten Damen: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 34-35 - Wenn du wat hest, geiht di dat allmaal beter: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 32-33 - Gebett an de Jungfro Maria, dat he för sien Mudder schreven hett: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 23-24 - Lütt Ansöken an sienen dörchläuchtigen Hartog vun Bourbon: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 45-46 - He wahrschoot sien Kumpanen: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 49-50 - He wahrschoot gewisse Spezialisten: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 51-52 - He sitt mal wedder in't Lock: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 47-48 - De Galgenbröder: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 58-59 - He will sick nich sien Fell över de Ohren trecken laten: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 60-61 - He kennt allens, blots nich sick sölven: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 64-65 - He söcht üm Vergevung na: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 66-67 - Graffschrift un Afgesang för sick sölven: Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 70 - Fründ Amor piert em bet opt Letzt :Francois Villon: Balladen un Leeder (1977), S. 68-69 |
---|
Übersetzer | Schäfer, Friedrich Hans |
---|
Verlag | Schuster |
---|
Ort | Leer |
---|
Aufnahmedatum | 30.12.1974 13.02.1975 |
---|
Jahr (Publikation) | 1981 |
---|
Art Ursprungl. Tonträger | Magnettonband |
---|
TonBd Zeit/Take | 23:35 23:48 |
---|
Laufzeit Platte | 00:04:48 00:00:45 00:03:10 00:01:58 00:01:55 00:04:00 00:01:24 00:01:31 00:02:20
00:01:32 00:01:17 00:01:45 00:02:17 00:02:23 00:01:16 00:01:45 00:02:03 00:02:06 00:01:17 00:01:12 00:01:13 00:01:06 00:01:21 |
---|
TonBd Zeit | 00:47:23 |
---|
Größe der Platten (inch) | 12 |
---|
Umdrehungen pro Minute | 33 |
---|
Mono/Stereo | Mono |
---|
| |
|